Skip to main content Skip to footer

Patent translations from a safe pair of hands

Specialist translations from German, French and Spanish into English
Accurate, on time and ready to file

It’s not just a translation. It’s your peace of mind.

You need your client’s new patent translated accurately, on time, and ready to file. Simple enough, you’d think.

But often mistranslations, inconsistencies and wrong terminology get in the way, leading to lengthy revisions, doubts about protection and delays in your filing process.

Your client’s IP rights are too important to jeopardise, so if you have to spend time and money retranslating, you will.

My clients never have to retranslate or worry about missing deadlines.

I’m well-versed in the complexities of patent wordings, understand the importance of protecting IP and always deliver within your timeframes.

This means you get more than just a high-quality translation, you get the peace of mind that comes with having complete confidence in your translator.

And a grateful client to boot.

Specialist translator. Flawless translations.

Hi, I’m Dean, MA, MITI.

I’ve been a professional translator since 2013, including several years of regular English editing work in the IP field.

Since then, I’ve become the go-to translator for engineering and electronics patent translations.

My skill in translating a patent’s delicate balance of clarity and protection gives you the best possible results every time.

You always get a professional and friendly service and, by working directly with me, your instructions, as well as your deadlines, never get missed.

Find out more about me and my experience.

Top quality translations without the painstaking revisions

After translating hundreds of mechanical and electrical engineering patents, I’ve developed proven processes that take us from original patent to filing-ready translation in a few simple steps.

My niche industry knowledge, quick response times, and robust quality control mean revisions are minimal, regardless of the complexity of the patent.

You get my specialist attention and expertise on your project from beginning to end, giving you consistently accurate translations that are always delivered on time.

Find out more about how I work.

Accreditations

Client feedback

Testimonials

German to English technical translations

Ruth Parkin, Quality, Compliance and HR Officer, Surrey Translation Bureau

Dean delivers on time every time, and this coupled with his outstanding professional conduct and excellent attention to detail, make him an absolute pleasure to work with.

Technical translations from German to English

Louise Killeen, LK Translations

Dean consistently delivers high-quality work on time.

German-English patent translations for electric motor and inverter manufacturer

Translations Manager, IP Law Firm UK

The standard of Dean’s translation work is excellent and is delivered on time, with fast response to queries and a willingness to go the extra mile. All the qualities you want in a freelance translator.

Technical regulation translations for the European Commission German/French/Spanish to English

Maria Karagianni, Service Manager, Amplexor

Dean’s translations are consistently of high quality and delivered on time, despite large volumes and tight deadlines. He is always professional, responsive and responsible.

Mechanical & electrical engineering patent translations from German and French into English

Priory Translations

Dean delivers top-quality work on time, is quick to reply to any queries and is always willing to discuss specific requirements or points of difficulty.

Patent and patent litigation translations from German and French into English

Liam Kinney, Alexika Ltd

Dean’s immense knowledge and evident experience in this field shone through, as did his deep understanding of the subject matter. He delivers high-quality patent translations each and every time.

German to English translations in a patent opposition case

David Bailey, Bryers

It’s been great having Dean on our side with this work. Intellectual property documents often don’t use everyday language but Dean’s translations read exactly as they should, both in terms of patent-speak and in his interpretation of the technical terminology, which covers both mechanical engineering and chemistry. I will continue to obtain my translations from Dean and happily recommend him.

We use Google Analytics cookies to improve website performance